<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="0.92">
<channel>
	<title>English Arabic Translation Services</title>
	<link>http://english-arabic-translation-services.com</link>
	<description>By Professional Native Arabic Translators</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Sep 2010 21:18:06 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	<!-- generator="WordPress/3.0.1" -->

	<item>
		<title>Interpreters help police solve Mumbai diamond heist</title>
		<description><![CDATA[Apparently, four of the individuals who have been detained in connection with the 887.24 carat gems that were stolenfrom a recent jewelry show in India speak Spanish. Since Spanish&#60;&#62;Marathi interpreters cannot exactly be found on every street corner in Mumbai, investigators are using a process known as relay interpretation, in which one person interprets from Spanish into [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=581</link>
			</item>
	<item>
		<title>TAUS Data Association launches TM sharing platform with a contracts based legal framework</title>
		<description><![CDATA[According to TAUS Data Association Blog everyone has already started sharing their translations. In this age of unlimited connectivity and cloud computing that translation memories find their way into the cloud. This raises lots of questions, especially about ownership and legality. Mining the web, aligning translations, and sharing translation memories are quickly becoming common practice. We [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=579</link>
			</item>
	<item>
		<title>Edwin Morgan, Scottish poet and translator, dies at 90</title>
		<description><![CDATA[Edwin Morgan, Scottish poet and translator, died aged 90. He was a poet who demonstrated a complete mastery of form and an amazingly wide sweep of subject matter. A subtle humorist with a sometimes tragic air, he was also a superb translator from several European languages. Although well-known for its lightness of touch, and its sheer [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=576</link>
			</item>
	<item>
		<title>Vietnam’s rising economy holds “tremendous opportunity” for language service providers</title>
		<description><![CDATA[A survey from the Associated Press-GfK earlier this year shows that Vietnam’s economy is on the rise. What do providers of language and globalization services need to know now in order to get ready? * Spending power is steadily growing. The top three growth sectors in Vietnam today are oil and gas, IT, and banking [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=572</link>
			</item>
	<item>
		<title>Group of international bloggers published an English translation of sentencing report of high-profile murder case in Italy</title>
		<description><![CDATA[A determined group of international bloggers who discuss the Amanda Knox case on a message board run by a Seattle woman has published an English translation of the 397-page sentencing report handed down by an Italian court last December. The translation of the sentencing document is a cyber watermark in a high-profile murder case that has [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=569</link>
			</item>
	<item>
		<title>Demand for translating services drops off amid public sector cuts in UK</title>
		<description><![CDATA[Businesses up and down Britain are bracing for a drop-off in demand from important clients across Whitehall and local councils. Some are already reporting lucrative state contracts have been cancelled, according to the Markit/CIPS UK services PMI survey. In a recent British Chambers of Commerce survey two-thirds of companies said they expected spending cuts already [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=566</link>
			</item>
	<item>
		<title>Native American town name “Sequim” has been mistranslated for a century</title>
		<description><![CDATA[A tribal linguist has determined the translation used for the past century for the town of Sequim (in Washington State, USA) – long believed by many to mean “quiet waters” – is wrong. The correct translation, it turns out, is a “place for going to shoot,” a reference to the Sequim-Dungeness Valley’s once great elk [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=563</link>
			</item>
	<item>
		<title>Attackers abuse Facebook’s translation application</title>
		<description><![CDATA[Pranksters have managed to replace popular Facebook system messages in Turkish with offensive language yesterday. The attack leveraged the power of crowdsourcing to vote the automatic approval of rogue changes. Facebook provides an application called “Translations” for people to translate the thousands of system messages and alerts into their native language. Through a submission voting [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=559</link>
			</item>
	<item>
		<title>Colleges in Ohio strive to make foreign languages relevant</title>
		<description><![CDATA[Timothy A. Bennett, chair of the foreign languages and literatures department at Wittenberg University, a Lutheran liberal arts college in Ohio, strives toward a new vision for the foreign language department. Wittenberg’s language department has revised its own intermediate-level language classes — making them more interdisciplinary in nature — and has spread outward across the [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=557</link>
			</item>
	<item>
		<title>US MotoGP translation blunder</title>
		<description><![CDATA[Nicky Hayden has shrugged off reports that wrongly claimed he was heavily critical of Casey Stoner’s departure from Ducati to Honda for 2011. The story was translated as saying Hayden had declared it ‘shameful’ and picked up by several news sources around the world. What Hayden had actually said was it is a ‘shame’ that [...]]]></description>
		<link>http://english-arabic-translation-services.com/?p=555</link>
			</item>
</channel>
</rss>
